8.3 Parinibbana (3)
Æĸ®´Õ¹Ù³ª (3)
Thus have I heard. At one time the Lord was staying near Savatthi in the Jeta Wood at Anathapindika¡¯s monastery. On that occasion the Lord was instructing ... the bhikkhus with a Dhamma talk connected with Nibbana, and those bhikkhus ... were intent on listening to Dhamma.
Then, on realizing its significance, the Lord uttered on that occasion this inspired utterance:
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³»°¡ µé¾ú´Ù. ÇÑ ¶§ ¼¼Á¸²²¼ »ç¹åƼ ±Ùó Á¬Å¸ ½£¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ³ªÅ¸ÇɵðÄ«[Ðå͵Լíþíº]ÀÇ ½Â¿ø[Ѷê®ïñÞì]¿¡ ¸Ó¹°°í °è¼Ì´Ù. ±× ¶§¿¡ ¼¼Á¸²²¼ ´Õ¹Ù³ª¿Í °ü°èµÈ ¹ý´ã(ÛöÓÈ)À¸·Î ºñ±¸µéÀ» °¡¸£Ä¡°í .... °è¼ÌÀ¸¸ç, .... ±× ºñ±¸µéÀº Áø¸® ¹ý¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿© µè´Â µ¥¿¡ Àü³äÇß´Ù.
±× ¶§, ±×°ÍÀÇ Àǹ̡¤Á߿伺À» ±ú´ÞÀ¸½Ã°í¼ ¼¼Á¸²²¼´Â ¹Ù·Î ±× ¼ø°£ ¿µ°¨À» ÁÖ´Â ÀÌ·¯ÇÑ °Ô¼ÛÀ» À¼À¸¼Ì´Ù.
There is, bhikkhus, a not-born, a-not-brought-to-being, a not-made, a not-conditioned. If, bhikkhus, there were no not-born, not-brought-to-being, not-made, not-conditioned, no escape would be discerned from what is born, brought-to-being, made, conditioned. But since there is a not-born, a not-brought-to-being, a not-made, a not-conditioned, therefore an escape is discerned from what is born, brought-to-being, made, conditioned.
ºñ±¸µéÀÌ¿©! žÁö ¾ÊÀº °Í¡¤ ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀº °Í¡¤ ¸¸µé¾îÁöÁö ¾ÊÀº °Í¡¤ Á¶°Ç[Àο¬]À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ÀÖ¼Ò. ºñ±¸µéÀÌ¿©! ¸¸¾à žÁö ¾ÊÀº °Í, ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀº °Í, ¸¸µé¾îÁöÁö ¾ÊÀº °Í, Á¶°Ç[Àο¬]À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¾ø´Ù¸é, ÅÂ¾î³ °Í¡¤ÀÌ·ç¾îÁø °Í¡¤¸¸µé¾îÁø °Í¡¤Á¶°ÇÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø °Í¿¡¼ ÆǺ°ÇÏ°í µµ¸ÁÄ¡´Â ÀÏÀº ¾øÀ» °ÍÀÌ¿À. ±×·¯³ª žÁö ¾ÊÀº °Í¡¤ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀº °Í¡¤ ¸¸µé¾îÁöÁö ¾ÊÀº °Í¡¤ Á¶°Ç[Àο¬]À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ Àֱ⠶§¹®¿¡, ÅÂ¾î³ °Í¡¤ÀÌ·ç¾îÁø °Í¡¤¸¸µé¾îÁø °Í¡¤Á¶°ÇÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø °Í¿¡¼ ÆǺ°ÇÏ°í µµ¸ÁÄ¡´Â ÀÏÀÌ ÀÖ¼Ò..