»ç¾ÇÇÑ ÀÚ´Â Àڱ⿡°Ô³ª ³²¿¡°Ô_?xml_:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
ÀÌÀÍÀÌ ¾ø´Â ¾ÇÇàÀ» ÇϱⰡ ½±°í
Àڱ⿡°Ô³ª ³²¿¡°Ô ÀÌÀ͵ǴÂ
ÂøÇÑ ÀÏÀ» Çϱâ´Â ½Ç·Î ¾î·Æ´Ù.
Bad deeds, and deeds hurtful to ourselves, are easy to do;
what is beneficial and good, that is very difficult to do.
ÀÚ±âÀÇ »ñµÈ °ßÇØ ¶§¹®¿¡
¾Æ¶óÇÑÀÇ ÈǸ¢ÇÑ °¡¸£Ä§°ú
¼º½º·¯¿î ´ã¸¶¸¦ ÀÇÁöÇØ °¡´Â »ç¶÷µéÀ» ²Ù¢À¸¸é
½º½º·Î ÆĸêÀ» ºÒ·¯¿Ã »Ó,
¸¶Ä¡ ´ë³ª¹«°¡ ¿¸Å¸¦ ¸Î°í ½º½º·Î Á×¾î ¹ö¸®µí.
The foolish man who scorns the rule of the venerable (Arahat),
of the elect (Ariya), of the virtuous, and follows false doctrine,
he bears fruit to his own destruction, like the fruits of the Katthaka reed.
½Ç·Î Àڱ⿡ ÀÇÇØ ¾ÇÀÌ ÇàÇØÁö°í
Àڱ⿡ ÀÇÇØ ½º½º·Î Ÿ¶ôµÇ¸ç
Àڱ⿡ ÀÇÇØ ¾ÇÀÌ ÇàÇØÁöÁö ¾Ê°í
Àڱ⿡ ÀÇÇØ ½º½º·Î ûÁ¤ÇØÁø´Ù.
ûÁ¤°ú ûÁ¤Ä¡ ¾ÊÀ½Àº Àڱ⿡°Ô ´Þ¸° °Í
¾î´À ´©±¸µµ ´Ù¸¥ »ç¶÷À» ûÁ¤ÄÉ ÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù.
By oneself the evil is done, by oneself one suffers;
by oneself evil is left undone, by oneself one is purified.
Purity and impurity belong to oneself, no one can purify another.