¸¸ÀÏ ÃѸíÇÏ°í Ç°ÇàÀÌ ¹Ù¸£°í_?xml_:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
½½±â·Ó°í Áø½ÇÇÑ ¹þÀ» ¾òÀ» ¼ö Àְŵç
±×¿Í ÇÔ²² ±â»Ú°í ¾È¶ôÇÏ°Ô »ì¾Æ°¡¶ó.
±×·¯¸é »ý»çÀÇ À§Çè¿¡¼ ¹þ¾î³ª°Ô µÇ¸®´Ï.
If a man find a prudent companion who walks with him, is wise,
and lives soberly, he may walk with him,
overcoming all dangers, happy, but considerate.
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ÃѸíÇÏ°í Ç°ÇàÀÌ ¹Ù¸£°í
½½±â·Ó°í Áø½ÇÇÑ ¹þÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø°Åµç
ÀÚ½ÅÀÇ ½Â¸®·Î ¼¼¿î ³ª¶ó¸¦ ¹ö¸®°í Ȧ·Î Áö³»´Â ¿Õ°ú °°ÀÌ,
¸¶¶¥°¡ ÄÚ³¢¸®°¡ Ȧ·Î ½£ ¼Ó¿¡¼ »î°ú °°ÀÌ
±â»Ú°í ¾È¶ôÇÏ°Ô È¦·Î »ì¾Æ°¡¶ó.
If a man find no prudent companion who walks with him, is wise,
and lives soberly, let him walk alone, like a king
who has left his conquered country behind,--like an elephant in the forest.