49. Held by Views
°ßÇØ¿¡ »ç·ÎÀâÈû
This was said by the Lord....
"Bhikkhus, held by two kinds of views, some devas
and human beings hold back and some overreach;
only those with vision see.
And how, bhikkhus, do some hold back?
Devas and humans enjoy being, delight in being,
are satisfied with being. When Dhamma is thought to
them for the cessation of being, their minds do not
enter into it or acquire confidence in it or settle upon
it or become resolved upon it. Thus, bhikkhus,
do some hold back.
How, bhikkhus, do some overreach?
Now some are troubled, ashamed, and disgusted
by this very same being and they rejoice in (the idea of)
non-being, asserting:'In as much as this self, good sirs,
when the body perishes at death, is annihilated and
destroyed and does not exist after death - this is peaceful,
this is excellent, this is reality!' Thus, bhikkhus, do some
overreach.
How, bhikkhus, do those with vision see?
Here in, a bhikkhu sees what has come to be as
having come to be. Having seen it thus, he practises
the course for turning away, for dispassion, for the
cessation of what has come to be. Thus, bhikkhus,
do those with vision see."
¼¼Á¸²²¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴ٰí.... [³ª´Â µé¾ú´Ù].
¡°ºñ±¸µéÀÌ¿©! ¾î¶² ½Åµé°ú Àΰ£µéÀº µÎ °¡Áö °ßÇØ¿¡ »ç·Î
ÀâÇô¼ [³Ê¹«] ¸Á¼³ÀÌ°í ÀÖ°í ¾î¶² À̵éÀº µµ¸¦ Áö³ªÃÄ
½ÇÆÐÇÏÁö¿ä. ÅëÂû·ÂÀ» °®Ãá À̵鸸ÀÌ
[Á¦´ë·Î] º¸Áö¿ä.[åýãùò±Ì¸]
ºñ±¸µéÀÌ¿©! ±×·¯¸é ¾î¶² À̵éÀº ¾î¶»°Ô Çؼ [³Ê¹«]
¸Á¼³ÀÌ°Ô µÇ³ª¿ä? ½Åµé°ú Àΰ£µéÀº Á¸À縦 Áñ±â°í ±â»µÇϸç
Á¸Àç[ÇÑ´Ù´Â °Í]¿¡ ¸¸Á·ÇÏÁö¿ä. Á¸ÀçÀÇ ¸êÁøÀ» À§ÇØ ±×µé¿¡°Ô
Áø¸® ¹ýÀ» °¡¸£ÃÄ Á־, ±×µéÀÇ ¸¶À½Àº ±× ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¡Áö
¾Ê°Å³ª ±×°Í¿¡ ¹ÏÀ½À» Ç°Áöµµ ¾ÊÀ¸¸ç ¶Ç´Â ±×°Í¿¡ ¾ÈÁÖÇÏÁöµµ
¾Ê°í ȤÀº ±×°Í´ë·Î [»ì°Ú´Ù°í] °á½ÉÇÏÁöµµ ¾ÊÁö¿ä.
ºñ±¸µéÀÌ¿©! ¾î¶² À̵éÀº ±×·± ½ÄÀ¸·Î [³Ê¹«] ¸Á¼³ÀÌÁö¿ä.
ºñ±¸µéÀÌ¿©! [¶Ç ´Ù¸¥] ¾î¶² À̵éÀº ¾î¶»°Ô µµ¸¦ Áö³ªÃÄ
½ÇÆÐÇÏ°Ô µÇ³ª¿ä? ÀÌÁ¦ ¾î¶² À̵éÀº ¾ÆÁÖ µ¿ÀÏÇÑ ÀÌ Á¸Àç
¶§¹®¿¡ ±«·Î¿öÇÏ°í ºÎ²ô·¯¿öÇϸç ÁøÀú¸®¸¦ Ä¡¸ç, ¡®ÈǸ¢ÇϽÅ
¼±»ý´ÔµéÀ̽ÿ©! Á×¾î¼ ¸öÀÌ »ç¶óÁú ¶§ ÀÌ ÀÚ¾Æ(í»ä²)°¡
¼Ò¸êµÇ°í ºÎ¼Áö°í »çÈÄ¿¡´Â [´õ ÀÌ»ó] Á¸ÀçÇÏ´Â ¾Ê´Â ÇÑ,
ÀÌ°ÍÀÌ ÆòÈ·Î¿î °ÍÀÌ°í ÈǸ¢ÇÑ °ÍÀ̸ç Áø½Ç[Üâòõ]ÀÌ´Ù!¡¯
¶ó°í ¿ì±â¸é¼ ¡®Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¡¯´Â (»ý°¢)[á¼ØþÖå]À» Áñ±âÁö¿ä.
ºñ±¸µéÀÌ¿©! ¾î¶² À̵éÀº ±×·± ½ÄÀ¸·Î µµ¸¦ Áö³ªÃÄ ½ÇÆÐÇÏ°Ô
µÇÁö¿ä.
ºñ±¸µéÀÌ¿©! ÅëÂû·ÂÀ» °®Ãá À̵éÀº ¾î¶»°Ô Çؼ [Á¦´ë·Î]
º¸°Ô[åýãùò±Ì¸] µÇ³ª¿ä? ¿©±â¿¡¼ ÇÑ ºñ±¸°¡ Á¸ÀçÇØ¿Â
°ÍÀ» ¡®Á¸ÀçÇØ¿Â °Í¡¯À¸·Î º¸Áö¿ä. ±×·± ½ÄÀ¸·Î º¸¾ÒÀ¸´Ï,
±×´Â ¹°·¯³², ÆòÁ¤․³ÃÁ¤, Á¸ÀçÇØ¿Â °ÍÀÇ ¸êÁøÀ» À§ÇÑ
°úÁ¤À» ¼öÇàÇÏÁö¿ä. ºñ±¸µéÀÌ¿©! ÅëÂû·ÂÀ» °®Ãá À̵éÀº
±×·± ½ÄÀ¸·Î [Á¦´ë·Î] º¸°Ô µÇÁö¿ä.¡±
Having seen what has come to be
As having come to be,
Passing beyond what has come to be,
They are released in accordance with truth
By exhausting the craving for being.
When a bhikkhu has fully understood
That which has cone to be as such,
Free from craving to be this or that,
By the extinction of what has come to be
He comes no more to renewal of being.
Á¸ÀçÇØ¿Â °ÍÀ»
¡®Á¸ÀçÇØ¿Â °Í¡¯À¸·Î º¸¾Ò°í
Á¸ÀçÇØ¿Â °ÍÀ» ¶Ù¾î³Ñ¾î °¬À¸´Ï,
±×µéÀº Á¸Àç¿¡ ´ëÇÑ °¥¾Ö¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¼Ò¸êÇÏ¿©
Áø¸®¿¡ ÇÕ´çÇÏ°Ô ÇØÅ»µÇ³×.
Á¸ÀçÇØ¿Â °ÍÀ̶õ ±×¿Í °°À½À»
ºñ±¸°¡ ¿ø¸¸ÇÏ°Ô ÀÌÇØÇÏ¿© ¿ÔÀ» ¶§,
¡®ÀÌ°ÍÀÌ µÇ°Ú´Ù¡¯ ȤÀº ¡®Àú°ÍÀÌ µÇ°Ú´Ù¡¯´Â °¥¾Ö¿¡¼ ¹þ¾î³ª
Á¸ÀçÇØ¿Â °ÍÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¼Ò¸êÇÔÀ¸·Î¼
´õ ÀÌ»ó Á¸À縦 ´Ù½Ã ¹ÞÀ¸·¯ ¿ÀÁö ¾Ê³×.
This too is the meaning of what was said by the Lord, so I heard.
ÀÌ ¶ÇÇÑ ¼¼Á¸²²¼ ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù¶ó°í ³ª´Â µé¾ú´Ù.