company_3
top
study_left
total content 372 , lately 0
   

Itivuttaka (¿©½Ã¾î°æ)-76. Aspiring for Happiness-ÇູÀ» ¿­¸ÁÇÔ

writer : ´ã¸¶ ³¯Â¥ : 2014-09-25 (¸ñ) 17:24 hits : 579
Loading the player...


76. Aspiring for Happiness
ÇູÀ» ¿­¸ÁÇÔ
 
This was said by the Lord....
¡°Bhikkhus, aspiring for these three kinds of happiness, a wise person should guard virtuous conduct. What are the three? Aspiring ¡®May praise come to me,' a wise person should guard virtuous conduct. Aspiring ¡®May I become wealthy,' a wise person should guard virtuous conduct. Aspiring ¡®Upon the perishing of the body at death may I be reborn in a good bourn, in a heavenly world,' a wise person should guard virtuous conduct. These are the three kinds of happiness aspiring for which a wise person should guard virtuous conduct."
¼¼Á¸²²¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴ٰí.... [³ª´Â µé¾ú´Ù].
¡°ºñ±¸µéÀÌ¿©! Çö¸íÇÑ »ç¶÷Àº ÀÌµé ¼¼ Á¾·ùÀÇ ÇູÀ» ¿­¸ÁÇϸ鼭 °èÇà(Ìüú¼)À» ÁöÄÑ¾ß ÇÏÁö¿ä. ¼ÂÀÌ ¹«¾ùÀϱî¿ä? Çö¸íÇÑ »ç¶÷Àº ¡®³»°Ô ¸í¿¹°¡ ¿À±â¸¦¡¯À̶ó°í ¿­¸ÁÇϸ鼭 °èÇà(Ìüú¼)À» ÁöÄÑ¾ß ÇÏÁö¿ä. Çö¸íÇÑ »ç¶÷Àº ¡®ºÎÀÚ°¡ µÇ±â¸¦¡¯À̶ó°í ¿­¸ÁÇϸ鼭 °èÇà(Ìüú¼)À» ÁöÄÑ¾ß ÇÏÁö¿ä. Çö¸íÇÑ »ç¶÷Àº ¡®Á׾ ¸öÀÌ »ç¶óÁö´Â ¼ø°£ ÁÁÀº °÷, õ»ó¼¼°è¿¡ ´Ù½Ã ž±â¸¦¡¯À̶ó°í ¿­¸ÁÇϸ鼭 °èÇà(Ìüú¼)À» ÁöÄÑ¾ß ÇÏÁö¿ä. Çö¸íÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿­¸ÁÇϸ鼭 °èÇàÀ» ÁöÄÑ¾ß ÇÏ´Â ¼¼ Á¾·ùÀÇ ÇູÀÌ ÀÌ·± °ÍµéÀÌÁö¿ä.¡±
 
Aspiring for three kinds of happiness
The wise person should guard virtue:
Praise, the obtaining of property,
Rejoicing in heaven hereafter.
If one who does no evil
Associate with an evil-doer,
He is suspected of evil
And his disrepute grows.
Whatever person one befriends,
Whomever one associates with,
One becomes of like quality,
One becomes like one's companion.
The follower and the followed,
One who contacts and one contacted,
Are like an arrow coated with poison
That contaminates its quiver.
Fearing contamination the wise person
Should not have evil friends.
A man who ties up putrid fish
With some blades of kusa-grass
Makes the kusa-grass smell putrid;
So it is with those who follow fools.
But a man who wraps tagara powder
In the broad leaf of a tree
Makes the leaf smell fragrant;
So it is with those who follow sages.
Therefore as with the leaf-container,
Understanding the outcome for oneself,
The unvirtuous should not be followed,
A wise should follow the virtuous.
The unvirtuous lead a one to hell,
The virtuous help one reach heaven.
Çö¸íÇÑ »ç¶÷À̶ó¸é ¼¼ Á¾·ùÀÇ ÇູÀ»
¿­¸ÁÇϸ鼭 °è¸¦ ÁöÄÑ¾ß Çϳ×:
¸í¿¹, Àç»ê ȹµæ,
³»»ý¿¡ õ»ó¿¡¼­ [´©¸®´Â] ±â»Ý.
¾ÇÀ» ÇàÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷À̶óµµ
¸¸¾à ¾ÇÇàÀ» ÇÑ »ç¶÷°ú ¾î¿ï¸°´Ù¸é,
Á˸¦ ÁþÁö [¾Ê¾ÒÀ»±î] ÀǽÉÀ» ¹Þ°Ô µÇ°í
ºÒ¸í¿¹°¡ Ä¿Á®°¡³×.
¾î¶² »ç¶÷°ú Ä£±¸°¡ µÇµç
´õºÒ¾î ¾î¿ï¸®´Â »ç¶÷ÀÌ ´©±¸À̵ç,
¼ºÇ°ÀÌ ºñ½ÁÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ°í
Àڱ⠵¿·á¿Í ºñ½ÁÇÏ°Ô µÇ³×.
µÚµû¸£´Â »ç¶÷°ú À̲ô´Â »ç¶÷,
Á¢ÃËÇÏ´Â »ç¶÷°ú Á¢ÃËÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷Àº
µ¶À» ¹Ù¸¥ È­»ì°úµµ °°¾Æ¼­
È­»ìÅë ¼ÓÀÇ [µ¶ÀÌ ¾ø´ø] È­»ìÀ» ´õ·´È÷³×.
[±×·¯´Ï] Çö¸íÇÑ »ç¶÷Àº ´õ·ÆÇôÁú±î µÎ·Á¿öÇϸç
³ª»Û Ä£±¸¸¦ »ç±ÍÁö ¸»¾Æ¾ß Çϳ×.
Äí»ç Ç® ÀÙ»ç±Íµé·Î
½âÀº »ý¼±À» ¹­´Â »ç¶÷Àº
[»ý¼±À» ¹­Àº] Äí»ç Ç®ÀÌ ½âÀº ³¿»õ¸¦ dz±â°Ô ÇÏ´Ï;
¾î¸®¼®Àº À̵éÀ» µû¸£´Â »ç¶÷µé°úÀÇ [»ç±Ñ]µµ ±×¿Í °°³×.
±×·¯³ª ³Îµû¶õ ³ª¹µÀÙÀ¸·Î
Ÿ°¡¶ó Çâ °¡·ç¸¦ ½Î´Â »ç¶÷Àº
³ª¹µÀÙµµ Çâ±â¸¦ dz±â°Ô ÇÏ´Ï;
¼ºÀÚ¸¦ µû¸£´Â »ç¶÷µé°úÀÇ [»ç±Ñ]µµ ±×¿Í °°³×.
±×·¯¹Ç·Î ÀÙ¿¡ ´ã´Â ³»¿ë¹°°úÀÇ °æ¿ì¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î,
½º½º·Î ±× °á°ú¸¦ Àß »ìÆì¼­
Çö¸íÇÑ »ç¶÷Àº °è¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê´Â »ç¶÷À» µû¸£Áö ¸»°í
°è¸¦ ÁöÅ°´Â »ç¶÷À» µû¶ó¾ß Çϳ×.
°è¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº [´Ù¸¥] »ç¶÷À» Áö¿ÁÀ¸·Î ÀεµÇÏ°í
°è¸¦ ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº [´Ù¸¥] »ç¶÷ÀÌ Ãµ»ó¿¡ À̸£°Ô µµ¿ÍÁÖ³×.

name password
serect text (You can check the contents leaves only the writer checked.)
Please enter the character of the left.
   

bottom