company_3
top
study_left
total content 372 , lately 0
   

Itivuttaka (¿©½Ã¾î°æ)-88. Inner Stains-³»ÀûÀÎ ´õ·¯¿ò

writer : ´ã¸¶ ³¯Â¥ : 2014-11-27 (¸ñ) 14:43 hits : 844
88. Inner Stains
³»ÀûÀÎ ´õ·¯¿ò
 
This was said by the Lord....
"Bhikkhus, these three are inner stains, inner enemies,
inner foes, inner murderers, inner adversaries.
What three? Greed, bhikkhus, is an inner stain ...
and inner adversary. Hate is an inner stain ...
an inner adversary. Delusion is an inner stain ...
and an inner adversary. These are the three."
¼¼Á¸²²¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴ٰí.... [³ª´Â µé¾ú´Ù].
¡°ºñ±¸µéÀÌ¿©! ÀÌ ¼¼ °¡Áö´Â ³»ÀûÀÎ ´õ·¯¿ò, ³»ÀûÀÎ Àû,
³»ÀûÀÎ Àû´ëÀÚ, ³»ÀûÀÎ »ìÀÎÀÚ, ³»ÀûÀÎ Àû¼öÀÌÁö¿ä.
¹«¾ùÀÌ ¼ÂÀϱî¿ä? ºñ±¸µéÀÌ¿©! Ž¿åÀº ³»ÀûÀÎ ´õ·¯¿ò...
³»ÀûÀÎ Àû¼öÀÌÁö¿ä. Áõ¿À½ÉÀÌ ³»ÀûÀÎ ´õ·¯¿ò ...
³»ÀûÀÎ ¿ø¼öÀÌÁö¿ä. ¹Ì¸Á[¾î¸®¼®À½; ÙíÙ¥]ÀÌ ³»ÀûÀÎ ´õ·¯¿ò...
³»ÀûÀÎ Àû¼öÀÌÁö¿ä. À̰͵éÀÌ ¼¼ °¡ÁöÀÌÁö¿ä.¡±
 
Greed is a cause of misfortune,
Greed agitates the mind;
People do not understand this
As a danger produced within.
A greedy person does not know the good,
A greedy person does not see the Dhamma;
Blinding darkness then prevails
When greed overwhelms a person.
But one who has abandoned greed
Longs not for what invites cupidity.
Greed slips away from him
As a water drop from a lotus leaf.
Hate is a cause of misfortune,
Hate agitates the mind;
People do not understand this
As a danger produced within.
A hater does not know the good,
A hater does not see the Dhamma;
Blinding darkness then prevails
When hate overwhelms a person.
But one who has abandoned hate
Is not angered by what incites to anger.
Hate drops away from him
As a palmyra fruit from its stalk.
Delusion is a cause of misfortune,
Delusion agitates the mind;
People do not understand this
As a danger produced within.
One deluded does not know the good,
One deluded does not see the Dhamma;
Blinding darkness then prevails
When delusion overwhelms a person.
But one who has abandoned delusion
Is not bewildered by confusing things.
He puts an end to all delusion
As the sunrise dispels the dark.
 
Ž¿åÀº ºÒ¿îÀÇ ¿øÀÎ,
Ž¿åÀÌ ¸¶À½À» ¾îÁö·´È÷³×.
À§ÇèÀÌ Àڱ⠾ȿ¡¼­ »ý°Ü³ª¹Ç·Î
»ç¶÷µéÀº ÀÌ°ÍÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇϳ×.
Ž¿å½º·± »ç¶÷Àº ¼±(à¼)À» ¾ËÁö ¸øÇÏ°í
Ž¿å½º·± »ç¶÷Àº Áø¸® ¹ýÀ» º¸Áö ¸øÇϳ×;
Ž¿åÀÌ »ç¶÷À» ¾ÐµµÇÏ¸é ±×¶§¿¡´Â
½Ã°¢À» ÀÒ°Ô ÇÏ´Â ¾îµÎ¿òÀÌ ÆÛÁö³×.
±×·¸Áö¸¸ Ž¿åÀ» ¹ö·Á ¿Â »ç¶÷Àº
¹°¿åÀ» ÃÊ·¡ÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÇØ °¥¸ÁÇÏÁö ¾Ê³×.
¿¬ÀÙ¿¡¼­ ¹°¹æ¿ïÀÌ Èê·¯³»¸®µíÀÌ,
Ž¿åÀÌ ±×¿¡°Ô¼­ »ç¶óÁ®°¡³×.
Áõ¿À½ÉÀÌ ºÒ¿îÀÇ ¿øÀÎ,
Áõ¿À½ÉÀÌ ¸¶À½À» ¾îÁö·´È÷³×.
À§ÇèÀÌ Àڱ⠾ȿ¡¼­ »ý°Ü³ª¹Ç·Î
»ç¶÷µéÀº ÀÌ°ÍÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇϳ×.
Áõ¿ÀÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¼±(à¼)À» ¾ËÁö ¸øÇÏ°í
Áõ¿ÀÇÏ´Â »ç¶÷Àº Áø¸® ¹ýÀ» º¸Áö ¸øÇϳ×;
Áõ¿À½ÉÀÌ »ç¶÷À» ¾ÐµµÇÏ¸é ±×¶§¿¡´Â
½Ã°¢À» ÀÒ°Ô ÇÏ´Â ¾îµÎ¿òÀÌ ÆÛÁö³×.
±×·¸Áö¸¸ Áõ¿À½ÉÀ» ¹ö·Á ¿Â »ç¶÷Àº
È­¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â °Í¿¡ ÀÇÇؼ­ È­¸¦ ³»Áö ¾Ê³×.
Æȹ̶ó ¾ßÀÚ³ª¹« ¿­¸Å°¡ Áٱ⿡¼­ [¶³¾îÁö]µíÀÌ,
Áõ¿À½ÉÀÌ ±×¿¡°Ô¼­ ¾ø¾îÁ®°¡³×.
¹Ì¸Á[¾î¸®¼®À½; ÙíÙ¥]ÀÌ ºÒ¿îÀÇ ¿øÀÎ,
¹Ì¸ÁÀÌ ¸¶À½À» ¾îÁö·´È÷³×.
À§ÇèÀÌ Àڱ⠾ȿ¡¼­ »ý°Ü³ª¹Ç·Î
»ç¶÷µéÀº ÀÌ°ÍÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇϳ×.
¸Á»ó¿¡ »ç·ÎÀâÈù »ç¶÷Àº ¼±(à¼)À» ¾ËÁö ¸øÇÏ°í
¸Á»ó¿¡ »ç·ÎÀâÈù »ç¶÷Àº Áø¸® ¹ýÀ» º¸Áö ¸øÇϳ×;
¹Ì¸ÁÀÌ »ç¶÷À» ¾ÐµµÇÏ¸é ±×¶§¿¡´Â
½Ã°¢À» ÀÒ°Ô ÇÏ´Â ¾îµÎ¿òÀÌ ÆÛÁö³×.
±×·¸Áö¸¸ ¹Ì¸ÁÀ» ¹ö·Á ¿Â »ç¶÷Àº
È¥¶õ½ÃÅ°´Â °Íµé¿¡ ÀÇÇؼ­ ´çȲÇØÇÏÁö ¾Ê³×.
ÇØ°¡ ¶°¼­ ¾îµÎ¿òÀ» ¸ô¾Æ³»µíÀÌ,
±×´Â ¸ðµç ¹Ì¸ÁÀÇ ³¡À» ³»³×.

name password
serect text (You can check the contents leaves only the writer checked.)
Please enter the character of the left.
   

bottom